Este igualmente se encuentra dentro del grupo de los verbos modales, y se traduce al español de una manera similar a "CAN" se podría decir que esta palabra es usada para indicar que la acción se realiza porque la persona a sido autorizada para hacerlo.
Esta a diferencia de "CAN" , MAY no hace referencia a la habilidad o capacidad que una persona pueda tener o realizar una acción, sino que hace referencia a un permiso o una probabilidad.
Ej:
I may tell me. Yo puedo decirles
He may carry the keys. El puede cargar las llaves.

https://www.google.com.ec/search?q=nitrogenoides&espv=2&biw=1366&bih=667&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwicn9X8h4PNAhWE1B4KHQ9FBGcQ_AUIBigB&dpr=1#tbm=isch&q=verbo+condiconal+may&imgrc=nnc6RrruL-cwOM%3A
No hay comentarios.:
Publicar un comentario